翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/06 14:22:48
英語
In Vietnam, a similar situation occurred with Chinese e-bikes. In 2006, e-bikes experienced a huge jump in sales. They were cheap, $300 to $500. But customers, mostly students, quickly realized that the batteries got old and you couldn’t safely fit two people on the e-bikes. Effectively, after a few months, the e-bikes would become bicycles as consumers kept using them with their dead batteries.
日本語
「ベトナムでも、中国製の電動自転車について同じようなことが起きました。2006年、電動自転車の売れ行きは急上昇しました。値段が300ドルから500ドルと安かったんですね。しかし、顧客の中でも主に学生たちがすぐに、バッテリーが劣化したことや電動バイクに二人乗りするのが安全ではないことに気づいたのです。数カ月後、消費者たちはバッテリーがダメになった電動自転車を普通の自転車として使うようになってしまいました。」
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/terra-motors-asias-electric-motorbike-horizons/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。