翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 2 Reviews / 2013/03/06 09:14:01
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
72
日本語
了解しました。
日本に近いディストリビューターの連絡先を紹介願います。
英語
I understand.
Please give me the contact address for a distributor near Japan.
レビュー ( 2 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/12d114b169ab60f1d741a0b51bff29cb.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
nattoloverはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/06 13:13:28
Perfect!
![](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
[削除済みユーザ]
44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/03/06 13:38:25
良いと思います。ただし、contact informationのほうが良いと思います。
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=20)
確かにcontact informationのほうがいいと思います。勉強になりました、ありがとうございました。
Thank you very much!