翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/05 15:25:49
But what if you need to prepare a presentation for your clients from another country? International business is always though, but with the help of our translators you can easily impress clients with a presentation in their own language. Presenters who engage with their audience well typically become calmer and more composed. Our team of experienced and verified translators is here to ensure you have enough time to focus on rehearsing your speech while they translate your slides.
anydooR Inc. is giving away free translation credit to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their username to info@any-door.com.
Translate your presentation today > and for free!
Was aber wenn Sie eine Präsentation für Kunden aus einem anderen Land vorbereiten müssen? Internationale Geschäfte sind immer anstregend, aber mit der Hilfe unserer Übersetzer können Sie ganz einfach Ihre Kunden mit einer Präsentation in deren Muttersprache beeindrucken. Vortragende die einen Kontakt zu Ihrem Publikum aufbauen werden ruhiger und gefasst. Unser Team aus erfahrenen und überprüften Übersetzern verschafft Ihnen mehr Zeit sich auf Ihre Rede vorzubereiten, während wir Ihre Folien übersetzen.
anydooR Inc. vergibt kostenloses Guthaben für Übersetzungen an die ersten 50 Unternehmen die sich für Conyac für Geschäftskunden registrieren, und eine Anfrage per E-Mail mit dem Benutzernamen an info@any-door senden.
Lassen Sie noch heute Ihre Präsentation übersetzen > kostenlos !