翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 21:51:28

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

8. Identifies major strengths vs. major areas for learning and growth, and what is most important to address during coaching,
9. Asks the client to distinguish between trivial and significant issues, situational vs. recurring behaviors, when detecting a separation between what is being stated and what is being done.

9. Designing Actions - Ability to create with the client opportunities for ongoing learning, during coaching and in work/life situations, and for taking new actions that will most effectively lead to agreed-upon coaching results.
1. Brainstorms and assists the client to define actions that will enable the client to demonstrate, practice and deepen new learning,

日本語

8. 指導中に、学習と成長のための大きな強みvs.大きなエリア、そして解決すべき最重要事項を見つけ出そう。
9. 何が述べられているのかと何が行われているかの間の線引きを見つける際に、些細な問題と重要の問題の違い、状況によって変動する行動と繰り返し起きる行動の違いを見分けるようクライアントに促そう。

9. アクションを設計する - 指導中及びワーク/日常の状況において、クライアントが学習を続けるのためのチャンスと、指導の結果として設定された合意目標へ最も効果的にたどり着ける新しいアクションをクライアントが起こせるチャンスを作り出そう。
1.ブレーンストーミングを行いクライアントを支援して、クライアントが新しい学習を表現し、実施し、深めることができるようにしてあげよう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません