翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 13:43:53

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

For example, the top Vietnamese guy at Google, Christopher Nguyen, thinks that in 92 percent of the navigational queries – when you search for a particular website – we’re the same or better than Google. Also, we have lots of very experienced individuals. About 10 people are from the leading Russian search engine Yandex that beat Google 3:1 by market share in Russia. The head of our web search team is the guy who created the first Russian search engine.

日本語

「例えば、Googleのベトナム人トップのChristopher Nguyen氏は、ナビゲーショナルクエリー(特定のウェブサイトを探すための検索クエリー)のうち92%は、私たちのほうがGoogleと同じか優れていると考えています。また、私たちは多くの経験豊富な人材を抱えています。約10人はGoogleに対し3:1で市場シェアで勝ったロシアの主要サーチエンジンであるYandex出身です。私たちのウェブサーチチームのトップはロシアで最初のサーチエンジンを作った人間です。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/coccoc-another-big-vietnamese-search-engin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。