翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 13:06:55
英語
It comes from an experimental search engine in Russia, nigma.ru. It gave us good experience and a good team. Second, we’re not just a startup with an idea or a weak prototype. We already have the engine and many experts, including current and former Google employees, and are quite enthusiastic about our search quality.
日本語
「このプロジェクトはロシアの実験的サーチエンジンnigma.ruが元です。これは良い経験と良いチームを私たちにもたらしてくれました。二つ目に、私たちはアイデアと頼りないプロトタイプだけのスタートアップではありません。私たちは既にエンジンと、現在・過去のGoogle従業員を含む多くの専門家を持っています。そして私たちの検索品質にはわくわくしています。」
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/coccoc-another-big-vietnamese-search-engin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。