翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 10:13:13

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

決済屋がみる「O2O」とは

モールやオークション、自社ECとオンライン・チャネルが増え続けるなか、2005年頃に出てきたオンラインショップ管理ツールはひとつの出来事だったのだという。これによって出品管理が簡単になり、さらにEC市場への商品数や接触機会が増加していったからだ。そして地引氏はこの流れがオフラインへとやってくるという。

英語

"O2O" in the Eye of Payment Agency

With the online channels increasing with the malls, auctions, and its own EC, the online shop management tool that came out around 2005 was something of an event. It simplified sales management and further increased the number of online products and contact opportunities. And Jibiki believes that this trend will be coming offline.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません