翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 08:51:46

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

ただ、前述の大型事業者がこのモバイルペイメントへの市場参加を表明しているので、一気に市場が拡大してこういったルールが動き出すかもしれないという予測も話してくれた。

※1:平成19年商業統計確報(平成20年11月28日 公表・掲載、12月25日修正版掲載)
※2:平成23年度我が国情報経済社会における基盤整備(電子商取引に関する市場調査)

英語

However, he also predicted that because the aforementioned large operator has announced its market entry, the market might quickly expand and these rules may change for the better.

※1: FY 2007 Commercial Statistics Report (published on November 28, 2008, revision published on December 25)
※2: FY 2011 Research on Infrastructure Development in Japan’s Information-based Economy Society (E-Commerce Market Survey)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません