Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 04:51:31

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

このようにして日本のネットを10年以上見続けた彼が今、この決済業界で起こっている二つの新たなビジネスチャンスについて教えてくれた。

これからやってくる2つの大きな波

まずひとつ目は北米Squareが巻き起こしたモバイル端末による「より敷居の低い」決済方法の登場だ。露天やタクシーなど、これまで以上に小さな事業者にまで決済インフラを一気に拡大させ、「加盟店のロングテール化」という劇的な変化を世界的に巻き起こしている。

英語

Today, after watching the Internet scenes in Japan for over 10 years, he talked about two new business opportunities in the payment industry.

Two Big Waves Still to Come

The first is the emergence of the payment methods with "a lower bar" using mobile terminals triggered by the North American company Square. It exploded the payment infrastructure to even smaller merchants than before, from street markets to taxis, and is stirring up the dramatic change of "long tailing of the affiliated stores" worldwide.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません