Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/02 18:10:03

日本語

Aの本体総重量を教えてください。

Bの1つに初期不良がありました。
購入したお客様からクレームで発覚しました。

カメラのスライドを固定するためのネジが動きません。
初期の取り付けでネジが斜めに取り付けられたのかもしれません。
固着しており、強く回しても全く動きません。
また、ショルダー部分のパットも剥がれていました。
写真を添付したので確認してください。

Bをひとつ無料で送ってください。

以下が今回のオーダーです。

英語

Please tell me the total weight of A.

There was a defect in one of B.
We realized it, being noticed by the client who purchased it.

A screw to fix a slide of the camera doesn't move.
I am afraid that the screw got slanted during the initial installment.
It's very hard and can't be moved even when we push it strongly.
Besides, a pat on the shoulder pat was falln off.
Please see the attached photo.

Send me a unit of B for nothing.

I'd like to order the followings this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: A、Bには商品名がはいります。 よろしくお願いします。