翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/02/27 23:18:52

marihirosawa
marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
英語

Will do. The older stuff is tough this time of the year. There is not much quantity and people want it for cheaper than I pay most the time...

I am sold out of the "R11S V3 400cc heads" now and will not have anymore. I have some "R11S V2 heads" for $315 if you are interested and well as some "RBZ drivers" for $265 plus shipping.

I have been calling them 400cc but I believe they are actually 390cc
"TaylorMade" refers to them as 390cc
I have a few left in 8, 9 & 10.5 lofts
I can sell them for $300 each
Let me know if interested
If you are interested in a large quantity I can order more from "TaylorMade"

日本語

構いません。一年の中でもこの時期は古いものはなかなか売れません。あまり在庫の数がないのに加え、私がいつも払うよりも皆安く手に入れようとするのです。
現在、 「R11S V3 400cc heads」は売り切れていまして、今後も入荷予定はございません。もし興味をお持ちであれば「 R11S V2 heads」は315ドルでいくつか取り揃えており、また「RBZ drivers」も265ドル+送料でいくつか在庫がございます。
これらの商品を400ccと呼んでおりますが、実際は390ccだと思います。テイラーメイドでは390ccと言及しています。
ロフト角はR8, R9 とR10.5のものが残っております。それぞれ300ドルで販売中です。
興味のある方はご連絡ください。
また、多数購入を検討されている方がいらっしゃいましたら、テイラーメイドから追加で仕入れることもできます。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/03 10:34:00

Accurate.

コメントを追加