Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/27 17:48:48

zhizi
zhizi 68
英語

8. Many have succumbed to online shopping and while it is not a bad thing, it can be damaging for your financial account if no safety concerns are in place. Always be wary of unsecured or unknown websites. Use reputable outlets and known retailers. Any transactions should only take place across secure web pages by identifying a padlock sign in your browser address bar and the website address includes https. The ‘s’ stands for ‘secure’.

日本語

8.オンラインショッピングに取り憑かれている人は多い。オンラインショッピング自体は悪いことではないが、セキュリティをきちんとしていなければ、銀行口座に損害をきたすこともありうる。セキュリティのない、もしくは知らないウェブサイトには常に用心すること。有名なお店や名前の知れた小売店を利用しよう。そして、ブラウザのアドレスバーにロックのサインが表示される安全性の確保されたウェブサイトだけで買い物をしよう。それらのウェブサイトのアドレスには「Https」という文字が含まれていて、「s」はセキュリティを意味している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/06/10-tips-for-better-online-security/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。