翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/26 15:51:53

kekomimi
kekomimi 50 I am a Japanese-English technical tra...
英語

Both country positions are ad-sales related, indicating the Spotify is preparing to start monetizing from their potential user base via advertising. Hopefully, we won’t be waiting too long for Spotify to arrive in this part of the world.

日本語

どちらの国でも、採用されているのは広告営業関係の人員であり、このことは、Spotifyが広告によってこの地域の潜在的なユーザー基盤から収益を得ようとしていることを示している。この地域でSpotifyが始動するまであまり時間がかからないことを願っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/12/spotify-launches-in-italy-portugal-and-poland-is-asia-next/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。