翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/26 05:20:50

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ツールの概要
AmazonAPIを用いて複数のSKUから日本amazonの商品の詳細、日米英amazonの新品最安値結果をWEBツール上に出す

希望条件
・ソースを開示していただけるかた
・ツールが上手く動作するように、バグがあってもちゃんと直してくださるかた
・アマゾン側で仕様変更があった場合にもある程度の金額で相談に乗って対応して頂けるかた
・納期を守って頂けるかた
・AmazonAPIの知識があるかた
・日本語が理解出来れば尚良い
・AmazonAPIでツールを作ったことのあるかた

英語

Outline of this Tool
Using AmazonAPI, you can have the details of the products on Amazon JP, the result of the lowest prices on Amazon JP, Amazon US and Amazon UK on WEB Tool from multiple SKUs.

Whom we need:
- Person who can disclose the source
- Person who can fix bugs so that the Tool can be operated properly
- Person who can consult with me at a reasonable fee in case if Amazon changes its specification
- Person who can comply with the delivery deadline
- Person who have knowledge about Amazon API
- Preferably, person who can understand Japanese language
- Person who have ever made a tool on AmazonAPI.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません