翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/22 03:28:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は、すべての商品を、ネットに掲載し、テスト販売してから、
店頭販売へ移行したいと思っています。

買ってくれた日本の顧客に対して、
私は、アンケートを取ろうと思います。
そして、インターネットでテスト販売し、日本で好まれる物を、
探していくつもりです。

店頭販売のエージェントは、今探していますが、なかなか、いい人が見つからないので、

引き続き探しています。

何か、不足している事があれば、教えてください。

よろしくお願い致します。

英語

I would like to list every product online to test the market before starting to sell them in shops.

I want to conduct a survey from Japanese customers who have made purchases.
Then, by testing the market online, I will find out what is popular in Japan.

I am looking for an agent who sells at a shop, but I have not found anyone adequate.

Please let me know if there is anything else I can add.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 最後の文です。全部で3つあります