翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/22 03:28:29
[削除済みユーザ]
44
日本語
私は、すべての商品を、ネットに掲載し、テスト販売してから、
店頭販売へ移行したいと思っています。
買ってくれた日本の顧客に対して、
私は、アンケートを取ろうと思います。
そして、インターネットでテスト販売し、日本で好まれる物を、
探していくつもりです。
店頭販売のエージェントは、今探していますが、なかなか、いい人が見つからないので、
引き続き探しています。
何か、不足している事があれば、教えてください。
よろしくお願い致します。
英語
I would like to list every product online to test the market before starting to sell them in shops.
I want to conduct a survey from Japanese customers who have made purchases.
Then, by testing the market online, I will find out what is popular in Japan.
I am looking for an agent who sells at a shop, but I have not found anyone adequate.
Please let me know if there is anything else I can add.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
最後の文です。全部で3つあります