翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/21 14:28:51
乙はいかなる場合にも、利用者の逸失損失や、第三者から利用者に対してなされた賠償請求に基づく損害については責任を負わないものとする
次に定める場合には本システムが提供する情報提供業務を一時中止することがある
技術上又は事業上のその他合理的判断により、本システムサービスの終了をすることが出来るものとする
本システムサービス終了予定日の1ヵ月以上前に甲への告知を行うものとする
本システムサービスを終了した場合は、コンテンツ提供者、お客様その他の第三者に対し一切責任を負わないものとする
B is not responsible for any carry-over loss or request for compensation raised by users or the third party.
The system may temporarily stop providing information in the cases listed below.
It is possible to shut down this service due to technological, business or other rational reasons.
In order to terminate the service, B has to report to A at least before 1 month.
B does not have to compensate for either content providers, users or the third party in regard to the termination of the service.