翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/02/21 08:05:05

英語

There is a Godin dealer that does have the older version available but it`s been hanging on display; I don`t know if it`s been played or whether it`s absolute new condition but it`s out of the box. I could likely purchase that guitar for you at the same price. I`ll find out more details this afternoon.
We`re going to liquidate this guitar. It`s still new, the box has been opened. It`s the guitar you had ordered but I had gotten the wrong color. I would do $1850 + %85 shipping, less than dealer cost.
Also, if you can commit to 20 guitars in one month, I`ll do a straight 10% over our cost on all orders.

日本語

古いバージョンを所有している”Godin”のディーラーはいます。しかし、ディスプレイ用としてつるされていました;実際に使用したことがあるのか、それとも新品なのかは分かりません。しかし、箱から出された状態です。私が同じ価格でそのギターを購入することは可能だと思います。今日の午後にもう少し詳しく分かると思います。
このギターを精算いたします。まだ新品ですが、箱は開封されています。それは、あなたが注文されたギターですが、色違いを入荷してしまいました。ディーターよりも安い価格の1850ドル、更に85%の送料をつけて提供させていただきます。
更に、もしあなたがギターを20台販売できるなら、全ての注文に対し10%のディスカウントをさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません