Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/19 18:24:45

英語

Peter is also smart enough to automate delivery across 8 different time zones. In the near future, peterpings.com will also allow customers to filter their database for a more targeted ping. For example, publishers using a specific language or platform such as Android only. There would also be an open application process for publishers who want to be included in the list.

日本語

Peterにはさらにスマートな機能がある。8つの異なるタイムゾーンに対応して、自動的にpingを送信するのである。近い将来、peterpings.comはターゲットを絞ったping送信ができるように、顧客がデータベースをフィルターできるようにする予定だ。例えば、特定の言語によって、またはAndroidのようなプラットフォームのみを使うパブリッシャーなどで送信対象を絞り込むことができるようになる。リストへの登録を望むパブリッシャーのために申請手続きが用意されることにもなるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/01/19/get-your-app-noticed-with-peter-the-penguin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。