翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/02/16 16:54:30

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

FAX (81)2-4663-5733
事業開始  平成22年1月1日
事業資金
代  表  

事業内容
【卸売部門】
国内外の雑貨・玩具・繊維製品・貴金属製品・時計・家電製品(大型製品は除く)の販売。

【メーカー部門】
新商品の企画、開発、販売ライセンスの取得、商品化、オリジナル商品の広報活動。

【貿易部門】
国内本社・輸入業務及び輸入代行を行う。

【企画部門】
自社製品の開発、デザイン各社、OEMデザイン、商品企画提案業務を行う。

【インターネット事業部部門】

英語

FAX (81) 2-4663-5733
Starting date of the business: January 1, 2010
Business fund
Representative

Business Contents
[Wholesale Division]
Sell Home appliances (except for large products) , watches, toys, textiles, metals products and domestic and foreign miscellaneous goods.

[Manufacturer's Division]
Planning on new product , development, license acquisition, commercialization, public relations activities of the original product.

[Trade department]
National headquarter,import duties and import agency service

[Planning Department]
Develop own products, designing , OEM design, planning business proposal of new products.

[Internet Business Department]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会社のホームページの英訳です。よろしくお願いします。
現在、日本語ページのみ完成しております。
わかりにくい場合は以下のリンクからホームページのご確認をお願いします。
http://m-front.com/index.html