翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/16 09:08:27

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

If that’s the case, don’t be afraid to position yourself as an expert.

By simply following your Input talents, you could become known as the authority in your field.

6 Remember that you must be more than just a collector of information.

Make a point of identifying the facts and data that would be most valuable to others, and use this information to their advantage.

10 Identify situations in which you can share the information you have collected with other people.

Also make sure to let your friends and colleagues know that you enjoy answering their questions.


Intellection

1  You will always enjoy subjects that stimulate your thinking.

日本語

そうなったときは、エキスパートとしての地位を恐れてはいけない。

あなた自身のインプットの才能にシンプルに従えば、自分の分野における権威として知られるようになるだろう。

6 あなたは単なる情報収集者以上のものにならなければならないことを忘れずに。

他者にとって価値のある事実やデータを特定するように努め、その情報を利用しよう。

10 他の人と一緒に集めた情報をシェアできる状況を見つけよう。

また、友人や仲間から、あなたが彼らからの質問に答えることを楽しんでいるとわかってもらおう。

思考

1 あなたの考えを刺激するものをいつも楽しもう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Ideas for Action