Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/15 09:20:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

条件を選択して検索♪マッチする異性が表示されます。気に入った方にFacebook申請するorしない。
こんにちは!僕に「好き!」ってメッセージを送ってくれたのは貴方ですよね?いきなりだったのでビックリしました...大胆なお方ですね!えへへ。あの、まずはお友達から始めませんか?ここに返信メッセージをお書きください。
あなたの運命のお相手の顔とお名前を表示します。あなたのお名前を入力してください。運命のお相手はこの方!この占いであなたの恋愛が右肩上がりになるといいですね!

英語

Search after setting conditions ♪ and the matches will be displayed. You can add the ones you are interested in on your Facebook (or not, of course).
Hi! Is it you that sent me a "LIKE" message? I was kinda surprised... I mean, you are so brave! :-) Then, why don't we start from being friends? Please write me back here.
Your soul mate's name and face picture will be displayed. Write in your name. This is the one! I hope this fortune-telling will give your love a pair of wings!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私(佐藤)だけが登場する手作り出会い系ジョークサイトの自己紹介文とサイト案内文がメインとなります。カジュアルで楽しげな感じを希望しております。