翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/11 10:30:39

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

innova24 ご担当者様


はじめまして、先日、下記製品を購入させて頂きました、田中 建次と申します。


迅速な御対応、ありがとうございました。


貴社の提供して下さった製品は梱包状態も良く、貴社の対応も大変しっかりしていますので、以下の製品を追加で540個買いたいと思っています。

※現在の価格12.99€


ただし、数量が多いので価格の低減を検討して頂きたいと思います。

  希望製品単価:11.00€

如何でしょうか?よろしければ低減された価格で支払う方法を教えてください。

ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren von innova24,

freut mich Sie kennenzulernen. Ich heiße Keinji Tanaka und habe neulich bei Ihnen die folgende Ware gekauft.

Vielen Dank für Ihre freundliche Unterstützung.

Sie haben die Ware sorgfältig verpackt und ich freue mich über Ihren freundlichen Kundenservice. Deshalb möchte ich von den folgenden Waren zusätzlich 540 Stück bestellen.

*Aktueller Preis 12,99 €

Ich möchte gern wissen, ob Sie mir einen Rabatt geben können, weil ich diesmal mehr bestelle.

Wie wäre es mit 11.00 € per Stück?

Wenn wir uns einigen können, teilen Sie mir bitte mit, wie ich die vereinbarte Summe zu bezahlen habe.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません