Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/11 09:38:10

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

are the items mixed, or do the boxes go out with all animals or food or whatever it may be at that time? i'm also curious if there is much variety in the box... would this item be good as a gift for my daughter to collect many different erasers or is it filled with many duplicates? thanks so much for your time! :)

日本語

商品は混ざっていますか?それとも箱は動物や食品など、その時にあるものと一緒なのでしょうか? また様々な種類の箱があるかも気になります。この商品は、多くの消しゴムを集める私の娘へのギフトとして良いでしょうか?それとも多くの複製品ばかりでしょうか?ここまで読んでくれてありがとうございます! :)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません