翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/02/09 22:00:20
日本語
Voip!に登録されている声優は、フリーランスとして活動している声優も含めると、450名以上の声優で、これは日本最大の規模となっている。
英語
More than 450 voice actors including freelancers are registered with "Voip!", making it Japan's largest.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
72
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/02/12 20:29:52
"Japan's largest voice acting network" would be a better translation here because if you just say "Japan's largest", the reader may not know what you are referring to, even though in the original Japanese, it isn't there.
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。