翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/09 16:19:12

日本語

この度は当店をご利用いただき、誠にありがとうございます。
山田様にご注文いただいた商品ですが、商品出品登録時に金額に大きな間違いがございました。申し訳ございません。

申し訳ございませんが山田様のご注文を一旦お取消させていただきます。
今後このようなことがないよう改善して参ります。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
重ねてお詫び申し上げます。

英語

Thank you for your shopping at our store.
We found an error in the price of the item which Mr. Yamada ordered. The price was far different from the real price. We entered the wrong price when we listed the item.
We are very sorry for about that.

We are very sorry but let us cancel Mr. Yamada's order once.
We will improve our system to avoid recurrence of such an error.
We are so sorry to cause you too much trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません