Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/07 01:24:13

英語

and evidence of colonic involvement.

Dr. Arnaout, can you tell us the
clinical impressions that the team caring for this
patient had?
Dr. Arnaout: We thought that his abdominal pain
at presentation was due to the renal infarcts,
caused by arterial emboli from the thrombus associated
with the left ventricular aneurysm. An
ischemic infarct due to coronary artery disease
seemed to be ruled out by the absence of coronary
atherosclerosis. We considered Chagas’ disease
because of the combination of cardiac and gastrointestinal
symptoms, although the absence of
global ventricular dilatation was unusual. Serum
was sent to the Centers for Disease Control and
Prevention for testing for Chagas’ disease.

日本語

そして、結腸洗浄のかかわり合いに関する証拠。

Arnaout博士、あなたは、この患者を看護するチームが持っていた臨床の印象を私たちに教えていただけませんか。
Arnaout博士: 私達は、プレゼンテーションの時の彼の腹の苦痛が、左心室動脈瘤と関連した血栓から幹線の塞栓により起こされた腎臓の梗塞に起因していると思いました。冠状動脈疾患のための虚血性梗塞部は、冠状動脈アテローム性動脈硬化症の欠如によって除外されるように見えました。広範囲な心室膨張の欠如は異常でしたが、私たちは心臓・胃腸症状の組み合わせのためにシャガス病を考慮しました。
血清は、シャガス病の検査のために、疾病管理予防センターに送られました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません