翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/02/06 10:50:00

日本語

こんにちは

私の名前は西 浩二です。

日本でビジネスをしていて現在はアマゾンで販売しています。

現在の私のショップでは月に10000ドル程度の売上があります。

これからウェブショップも作ってビジネスを拡大していきます。

売上も20000ドルを目指していてます。

私は取り扱う商品を探しています。

主に扱っている商品メーカーは○○で、あなたのショップに興味を持ちました。

とても良いショップですね!

あなたのショップから商品を買いたいのでサンプルを買わせてくれませんか?

商品名 価格 数量 合計価格

英語

Hello

My name is Koji Nishi.

I'm doing business in Japan and now I'm selling in the Amazon.

I have sales of around 10,000 dollars in a month in my present shop.

I'm planning also to make my webshop and spread my business from now on.

Regarding the sales, I aim at 20,000 dollars.

I look for products to handle.

The product maker which we treated mainly is ○○ and I was interested in your shop .

Your shop is very nice!

Because I want to buy a product from your shop, could I buy a sample?

Brand name  Price  Quantity  Total price

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません