翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2011/01/18 21:59:57
日本語
Mは、おっとりとしていて、のんびりしている。お昼寝が好き。神経質ではない。ソファに座ってテレビを見ている男性(Kのお父様?)の隣で気持ち良さそうに寝ている映像を受け取りました。その方のことをとても慕っているようです。(Kのお父様は別の家に住んでいる)
まだ肉体の中にいますか?
ハッキリとしない。よく分からない感じ。
今、私とお話をしているこの瞬間、どこにいるのか教えてくれますか?
ハッキリせず。
英語
M is unfussy and easygoing. She likes to have nap. She's not that sensitive. I received a video in which she was sleeping comfortably beside a guy (suppose K's father?) who was watching TV on a sofa. She seems to rely on him so much. (K's father lives in other house.)
Is it/Are you still inside of a body?
It's ambiguous. I feel I'm not understanding well.
Could you tell me where you are in this moment when you are talking with me?
It's not clear.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Kはクライアント(女性)です。