翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/18 00:42:28
入荷したパンツのインボイスはカラーが青なのですが、実際到着した商品はベージュでした。オーダーした数量の青のパンツを至急送って頂けませんか。
しかし、38サイズ1点のみはオーダー通り商品の青で入荷しております。
また、ベージュのパンツをオーダーしてましたが、色の入荷間違いによってベージュの商品が余分な在庫でています。余分なベージュ色の商品を返品させて下さい。
最後に今月末入荷予定のシャツがまだ入荷していないので状況を教えてください。
The invoice of the pants that arrived says that the color is blue when actually the goods received were beige.
Could you send me the blue pants in the quantity I ordered as soon as possible?
However, just one article was blue as I ordered, a size 38.
Also, I did order beige pants, but the quantity of beige items I received by mistake is excessive so please let me return the extra ones.
Lastly, the shirts that are scheduled to arrive at the end of the months still have not arrived, please let me know about the situation.