Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/01/22 23:35:39

英語

There should have been two boxes that arrived for you. One was a larger one that came via Fed Ex and the other was a smaller box that would have came via Priority Mail. Combined they would have had your entire order. The Priority Mail box would have arrived a day or two after the Federal Express box.

I have some Lego sets, but I don't have access to order any that were on your list. I will send you a list of what I have available.

Thanks,
Dave

日本語

2箱到着するはずです。1つは大きい箱で、FedExで配達され、もう1つは小さめの箱でプライオリティ郵便で配達されます。2つ合わせて、全てのご注文の商品がこん包されています。プライオリティ郵便の方が、FedExよりも2,3日遅く配達されると思われます。

Legoセットがございますが、あなたが出品している商品を注文する為のアクセス方法がございません。私の手元にある販売可能商品のリストを遅らせていただきます。

よろしくお願いします。
Dave

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません