Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/21 13:41:27

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
英語

I’m a fan and regular use of the Xiami site, which also runs the Xiami Loop social DJ web app. Xiami was launched five years ago, and has over five million registered users, making it perhaps China’s biggest indie music-only social site.

日本語

私はごく普通のXiamiユーザーで、Xiami Loop social DJのウェブアプリを運営しています。
Xiamiは5年前に現れ、500万人を超えるユーザーを抱えています。おそらく中国で最も大規模な、インディミュージックオンリーのソーシャルサイトなのではないでしょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/rumor-alibaba-acquires-social-music-site-xiami/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。