翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/20 20:26:14

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The history of sunglasses can be traced back thousands of years though they were much different to those worn today and served a completely different purpose.

The Roman emperor Nero apparently liked to watch gladiatorial combat through polished gemstones though the first things resembling what we would know as sunglasses appeared in 12th century China. The lenses were made of smoky quartz and did go someway to protecting wearers from glare. These early sunglasses were actually used in courts to shield the expressions of judges when they questioned witnesses. Similar glasses were made in Italy in the 1400's, also primarily for use in court cases.

Later in the 1750's, James Ayscough experimented with tinted lenses,

日本語

サングラスの歴史は、今日使われているものとはかなり異なり用途も全く違ってはいたものの、その歴史は何千年にもさかのぼる。

サングラスに似たものとしては12世紀中国で使われたものが知られているが、ローマ皇帝のネロは磨いた宝石を通して剣闘士の戦いを見ることを好んでいたようだ。レンズはくもりがかった水晶でできており、装着するといくらかまぶしさから保護される。これらの初期のサングラスは実際に法廷で裁判官が証人に質問するときに表情を隠すのに使われていた。法廷で使う目的で、似たようなサングラスが1400年代にイタリアで作られた。

その後1750年代には、James Ayscoughが色つきレンズのサングラスを作った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません