Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/01/20 00:52:10

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

物語の主役(あなた)の名前を決めるよ。後で変えられないので慎重に決めてね。
名前を入力して下さい
名前は△文字以下で入力して下さい。
第△章 読了
次を読むには10コヨン必要です。
コヨンがたりないよ……
通信すると△コヨン回復するよ!
**さん、△コヨン回復したよ!
コンプパネルが一枚開いたよ。
パネルボーナスで△コヨンゲットコヨ!!
他のエンディングを読みますか?△コヨンかかります
△コヨン必要だよ
他のエンディングを読む
読まずに次へ進む
好きなエンディングを選んでね!
他のキャラを選ぶ

韓国語

이야기 주인공(당신)의 이름을 정하세요. 나중에 바꿀 수 없으니 신중하게 정해주세요.
이름을 입력하십시오
이름은 △자 이내로 입력하십시오.
제△장 완결
계속해서 읽으려면 10코용이 필요합니다.
코용이 부족해요......
통신하면 △코용이 회복돼요!
** 님, △코용 회복됐어요!
컴플리트 패널이 한 장 열렸어요.
패널 보너스로 △코용 획득코요!!
다른 엔딩을 보겠습니까? △코용이 듭니다
△코용이 필요해요
다른 엔딩 보기
읽지 않고 다음으로 진행
맘에 드는 엔딩을 선택하세요!
다른 캐릭터 선택

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。