Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/17 15:19:58

leafeon
leafeon 58 京都大学経済学部4回生です。 一日数時間は英語に触れるようにしています。...
英語

We will see new operating systems and platforms chip away small shares but there is nothing on the radar that will make a significant dent in the ongoing Android momentum. Over the long term, it may be a different story but this is unlikely to change in 2013.

日本語

新たに登場しているオペレーティング・システムやプラットフォームがわずかなシェアを獲得するのだろうが、現在隆盛を極めているAndroidに決定的なダメージを与えられそうなものは見当たらないように思える。長期的にはこのような状況は変わって行くのかもしれないが、2013年中には到底変わりそうにもない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/mobile-advertising-trends-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。