翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/01/17 11:57:28

violet
violet 47
日本語

返事が遅くなってごめんなさい!
私は昨日まで台湾にいました。

私は、バッグのビジネスの他に
日本の、昔から伝わる伝統刺繍を使ったバッグや小物を作るプロジェクトを続けています。
その展覧会とワークショップで1週間台湾に滞在していました。

KIKIに私のことを伝えてくれて本当にありがとう。
連絡してみますね。
そしてすでにYukoから連絡をもらって、今度skypeでミーティングすることになったの。
あなたには感謝しきれないわ!

英語

I am sorry for a slow reply.
I was in Taiwan until yesterday.

Besides bag business,I am making bags and small articles using Japanese traditional embroidery.
I visited Taiwan for 1 week to do the exhibition and the workshop.

Thank you very much for telling KIKI about me.
I will be in touch with her.
And I already got contact from Yuko,we are going to have a meeting over skype.
I don't know how I can tell you thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません