翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/16 19:01:16

zhizi
zhizi 68
英語

1. Flexible Screen

Samsung is planning to bring 5.5 inch flexible screens to their next line of Galaxy phones. They will use organic light-emitting diode (OLED) display technology to replace glass substrate with plastic material. With this technology, the screen is claimed to be unbreakable. So far, Samsung is the frontrunner in developing unbreakable screen.

日本語

1.フレキシブル画面

Samsungは次のGalaxy携帯のラインナップに5.5インチのフレキシブル画面を導入する予定だ。同社は、プラスチック素材のガラス基板を有機発光ダイオード(OLED)ディスプレイに置き換えるつもりだ。この技術を使えば、画面は壊れないと言われている。今のところ、Samsungは壊れないスクリーンの開発で先頭を走っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/13/the-future-of-smartphones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。