Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/16 13:11:39

英語

The parts that we can observe are what happens outside the mind. We can observe the outside forces acting upon a person and how the person responds as a result. The step in between is the “black box” of Consumer Behavior.

Consumer behavior is a fairly broad marketing term that essentially seeks to answer the question of why consumers act the way they do. If we can study and understand what makes people tick, we can better tailor our marketing messages to their wants and needs, even predict where they shift.

日本語

我々が観察できる部分は心の外で発生することだ。外部の力が人間にどのような作用を及ぼし、その結果として彼がどのような反応を示したかを観察することならば可能だ。そして、その中間の段階に存在するのが、消費行動の「ブラックボックス」である。

消費行動とは、かなり全般的なマーケティング用語だ。基本的に、なぜ消費者がある特定の行動をとるのかという質問の答えを探すためのものである。何が人々の心をとらえるのか、調査し、理解できるならば、マーケティングメッセージをもっとうまく人々の望みや必要に合わせて調整することができる。消費者の変化を予測して調整することすら可能となる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/12/consumer-behavior-how-to-create-tomorrows-consumers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。