Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/08 23:47:33

polius
polius 53
英語

In the morning, you will do a Shakespeare text workshop, learning from AW how to speak Shakespeare's words. The 2nd part of that session will be lead by voice instructor GR, and will focus on creating a group vocal performance based on the speech.

After lunch, the DDD will continue with instructor TC. She will give an introduction before leading you in a improvisational creation, again based on the monologue you worked on in the morning.

You will then take a short break to catch your breath before starting the Stage Combat portion of the day. Fight instructor and Japanese sword expert SH will lead the class in staging a short fight inspired by HENRY V.

It's going to be very fun, and we would love to see you there!

日本語

午前中はシェークスピアの文章についてワークショップを行い、AWからシェークスピアの言葉の話し方を学びます。このセッションの後半はボイスインストラクターのGRが引き継ぎ、シェークスピアの言葉に基づいたグループボーカルパフォーマンスの創作に取り組みます。

昼食後はインストラクターのTCがDDDを続けます。即興的創作を案内する前に、再度、午前中に学んだ独白文に基づいて彼女から説明が行われます。

その後小休憩をはさんで一息ついたあと、当日のステージコンバットを開始することになります。
格闘インストラクターであり日本刀のエキスパートでもあるSHの指導により、生徒たちはヘンリー5世から発想を得た短い格闘劇を上演します。

とても面白いものになりそうです。ぜひ皆さんとそこで会いたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Description of a Theatrical event for ytg.jp website