翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/08 16:44:15

日本語

何度も聞いて申し訳ありません。
昨夜送っていただいた、「Thank you for ordering from OpticSale.com!」というタイトルの下記メールは、商品購入手続きが済んでいるということですか?
もしまだなら私はクレジットカードの番号を送信しなければならないということですか?
それとも以前のクレジット情報を元にオーダーが完了しているということですか?
出来るだけ簡単な英語でお願いします。
宜しくお願い致します。

英語

Sorry to bother you many times.
I received your message from you last night, which subject was "thank you for ordering from OpticSale.com!". I am confused. Are you saying in the mail that you have completed all necessary process for purchasing or still I must submit my credit card number or my order has been completed based on my previous credit information?
Will you explain to me a little bit more clearly in a plain English so that I can understand?
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません