翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/03 10:11:42

fajarsir
fajarsir 50 English -> Indonesia Indonesia -> En...
日本語

私達は日本のディストリビューターです。
Xを継続的に仕入れることが出来る取引先を探しています。
卸売価格での取引は可能でしょうか。
条件次第で、継続的にまとまった数量を購入します。
私たちは、Amazon、楽天など、日本で最も売上のあるショッピングモールを含め、複数の販路がある会社です。
お取引できれば、必ず御社にもメリットがあると思います。
継続的に購入可能で、かつ取引自体に興味があればご返信下さい。
良いお返事をお待ちしております。

英語

We are distributor in Japan. I'm looking for a partner that can be purchased on an ongoing basis X (continuously) . Is it possible to trade in the wholesale price? Depending on the condition, I bought a number of product continuously.
We are optimism to sell by something like amazon, a shopping center with the most sales in Japan, We are a company that has more than one outlet. I think if you can deal, I'll make sure that there is a benefit to your company.
Please reply if you are interested in the transaction itself, and can be purchased on an ongoing basis.
We are looking forward to your good reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 新規取引先を探すメールです。