翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/20 13:37:16

英語

And earlier this year, New York mayor Michael Bloomberg initiated a campaign to grow its budding technology scene. According to Mashable, it is currently the second-highest ranked city after Silicon Valley in the US for attracting venture capital dollars.

New York is a media powehouse too, from the widely read International Herald Tribune to the fashion bible VOGUE magazine. The city’s media conglomerates include Time Warner, News Corporation and Viacom.
Perhaps New York can be best described as a hot bed of great ideas fueled by the media and led by generations of creative pioneers.

日本語

そして今年早く、Michael Bloombergニューヨーク市長は芽を出し始めたテクノロジー業界を成長させるためにひとつのキャンペーンを開始した。Mashableによると、ベンチャーキャピタルの資金を引き寄せる点で、ニューヨークはシリコンバレーにつづいて現在米国内で第2位の都市であるとのことだ。

ニューヨークは、広く読まれているInternational Herald TribuneからファッションバイブルであるVOGUE誌に至るまで、メディア大手の拠点都市でもある。同市のメディア関連コングロマリットにはTime Warner、News CorporationとViacomが含まれる。
おそらくニューヨークは、メディアによって燃料を注がれ、クリエイティブな先駆者たちの世代によって導かれるすばらしいアイディアの温床だ、とするのが最もうまい説明であろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません