Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/19 15:35:02

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
日本語

日本唯一の月面探査のチャレンジャーに夢を乗せて、そして日本人に夢を与えるために、皆さんに是非このプロジェクトを応援していただきたい。

プロジェクトはコチラ↓

GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448

英語

Let us commit a dream to this only challenger of moon probe from Japan. We want your help to make a dream come true for Japan.

The detail of the project is as follows.

The only challenger from Japan for Google Lunar X Prize, developing a moon probe!

http://camp-fire.jp/projects/view/448

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448