翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/18 21:06:11

yuko1212
yuko1212 50 I work at manufacturing company as a ...
日本語

追加発注した場合は、価格があがるので販売が難しくなります。発注するかしないかを検討するので、明日まで保留にして下さいとメーカーに伝えています。今回は、入荷予定の商品に関しては、無償で空箱36個を手配して頂けるようにマネージャーに許可されています。メーカーに商品と空箱を一緒に出荷するように手配お願い致します。

英語

If we place additional order, sale will be difficult because of rising price. we consider whether we place an order or not. so we ask supplier to hold it until tomorrow. This time about due in product, a manager allow us to delivery 36 empty boxes as free of charge. Please ask supplier to delivery empry boxes with products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません