Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/18 13:55:39

amamk
amamk 53 海外で生活して土地の言語や習慣を学ぶ傍ら、翻訳などインターネット上でできる...
中国語(繁体字)

3. We-Student 學生實習媒合平台:

學生總是很想找實習平台,但不是沒有門路,就是害怕實習生只被當成倒茶小妹。

We-Student 主打提供學生實習機會的應徵平台,還能觀看學長姐在企業實習的心得與建議;同時,也提供企業曝光管道,用最有效率及最節省成本的管道接觸學生。

日本語

We-Student 学生の実習マッチングプラットフォーム

学生は常に実習マッチングプラットフォームを探しているが、コネがないか、お茶くみ実習生になってしまうことを恐れている。

We-Studentは主に、学生に実習機会を得るための応募プラットフォームを提供しており、さらに先輩による企業実習の収穫や提案などの情報も提供している。同時に企業にも公開の場を提供しており、企業は最も効率良く、最もコストの少ない方法で学生に接触できる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://techorange.com/2012/11/07/techorange-appworks-demo-day-5-introduction/