Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/18 13:15:07

英語

Kakao Talk has prospered from the experiment. Its revenue has risen from 5 billion won in August to 14 billion won in September. In October, the number also tripled again, finish at 40 billion won at the end of the month.

Line has also experimented with gaming. In July, Line launched the game Line Birzlle, gaining a stunning 2 million players with a mere 24 hours. In less than 100 days, the game accumulated 10 million users. Line has also launched a virtual currency named “Line coins”.

日本語

Kakao Talkは実験の段階から成功を収めていた。その収益額は8月の50億ウォンから、9月には140億ウォンまで上昇した。10月には、再び3倍増となり、月の終わりには400億ウォンとなった。

Lineもゲーム事業参入にあたって、実験を行った。7月に、Lineはゲーム「Line Birzlle」をリリースしたが、たった24時間で200万人のプレーヤーを獲得するという衝撃的な結果を出した。100日足らずで、同ゲームのユーザー数は1000万に達した。Lineはさらに「Lineコイン」という名前のバーチャル通貨をリリースした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/12/12/is-gaming-to-be-weixins-salvation/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。