Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/18 11:48:11

amamk
amamk 53 海外で生活して土地の言語や習慣を学ぶ傍ら、翻訳などインターネット上でできる...
中国語(繁体字)

appWorks 第 5 屆 Demo Day,《TO》搶先報


常常有人說,台灣產業難以升級轉型、台灣的創新力道不足,但當你接觸到 appWorks 創新育成計畫,你或許不會再對台灣的創新感到絕望。

appWorks 育成計畫提供新創團隊 6 個月的密集輔導,以及人才、業務、公關、行銷、營運、財務等工作的支援,至今已邁入第 5 屆、輔導了 120 個新創團隊。而第 5 屆的團隊,也將在 11 月 7 日於台大國際會議中心,展示他們令人驚艷的產品,以及你從未想過的商業模式。

日本語

appWorks第5期DemoDay、《TO》スクープ
台湾の産業は方針転換が難しく、イノベーション力が不足しているとよく言われる。しかしappWorksのイノベーション育成計画に接するなら、台湾のイノベーションに対し絶望を感じることはないだろう。

appWorksの育成計画は、開発チームに対し、6か月間の集中指導と共に、人材、業務、広報、マーケティング、運営などの支援を提供している。

現在すでに第5期に入っており、120もの開発チームを指導してきた。第5期のチームは11月7日、台湾大学国際会議センターにおいて、人を魅了する製品、あなたが考えたこともないような商業モデルを公開するだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://techorange.com/2012/11/07/techorange-appworks-demo-day-5-introduction/