Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2010/12/18 13:00:22

autumn
autumn 56
日本語

春 雪どけの季節 桜眺めながらの温泉は格別
夏 浴衣姿でぶらり歩きが気持ちいい季節
秋 山々は彩り鮮やかに染まり、柔らかな絨毯の様
冬 雪の中の静寂 湯に身をゆだね心身を解き放つ

ここが天界 定山渓温泉

雪灯路でお出迎え(スノーキャンドル設置)※雪祭り開催期間

英語

Spring: A thaw sets in. It's particularly good that you can soak in a hot spring with a view of cherry blossoms.
Summer: It's pleasant and relaxing to stroll in your yukata.
Autumn: Mountains are aflame with autumnal tints, covered with red and yellow leaves like a soft blanket.
Winter: With silence in the snow, you can soak yourself in hot springs to feel comfort physically and mentally.
This is a heaven on earth, Jozankei Hot Springs.
We will welcome you with yukidourous, candles in garden lanterns made of snow, during the snow festival.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません