Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/12/13 15:41:01

jujueh
jujueh 55 翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳...
日本語

lesson 1で用意したフォーマットを使って、よりクリエイティブな画像を作ってみましょう。
自分を表現した画像にするのはもちろんですが、自分の持っている技術を駆使して作ってみるのが、今回のレッスンのポイントです。

lesson 3では、余白の大切さの話をしました。勉強になりましたか?
今回は架空のショップサイトのカテゴリートップページの作成を実践課題にしています。
前半の説明を元に、ホワイトスペースを意識して作成するのが今回のレッスンのポイントです。

英語

Let's create image more creatively using the format from lesson 1.
It's important to create image that describes you well, but it' also important to create image using all of your techniques. This the main topic of the lesson.

In lesson 3, I taught margin is important. Was this useful?
For practice task, I ask to create a category top page for a dummy shopping site web page.
The main topic of this lesson is to create web page having margin in mind following the first half of the lesson.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アジア向けなのでわかりやすい単語で。