Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/12/12 11:44:18

jujueh
jujueh 57 翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳...
英語

●I just tracked the package and it showed the package was delivered successfully today.
Just want to make sure that everything went through snoothly.
Please let me know if you have any further questions.
●It has checked safely.
I get Japan to send instantly and it checks.
I expect that goods will arrive.
●So do you mean the transmission company get the package successfully or not?
Plz let me know,

日本語

-私はさきほど荷物を追跡したところ、本日無事発送されていることを確認いたしました。
万事順調に進んでいるかどうか、念のため確認させてください。
他に何かご質問があれば、お知らせくださいませ。
-無事確認されました。
私は日本にいる者に早急に発送するようにお願いしました。
荷物は問題無く到着するでしょう。
-トランスミッションの会社は、無事に荷物を受領したということでしょうか。
教えていただけますでしょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません