Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 18:58:21

hanakodoll
hanakodoll 50 I am a beginner translator in foreign...
韓国語

그는 자신과 이 비전과 열정을 공유할 직원과 파트사들을 찾고 있다고 말했다. 공감하는 모두와 같이 좋은 가치를 만들어 나가고 싶다는 것이 그의 생각이었다. 많은 사람들이 좋아하는, 그리고 이 세상이 좋아할 가치를 위해 그는 오늘도 열심히 달리고 있다. iPlateia의 앞으로의 무한한 성장을 응원하며 미래의 선의의 가치가 만연한 iPlateia의 모습을 기대한다.

日本語

彼は自分とこのビジョンと情熱を共有する従業員とパートさんを探していると述べた。共感するみんなと一緒に良い結果を出していきたいと思います。多くの人々が好評を得られるように、そして、この世界が好き価値のために、彼は今日も一生懸命走っている。 iPlateiaの今後の無限の成長を応援し、将来の善意の価値が蔓延したiPlateiaの姿を期待している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜だ””〜である”調でお願いします。